Song of Solomon 2:11

Authorized King James Version

PDF

For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;

Original Language Analysis

כִּֽי H3588
כִּֽי
Strong's: H3588
Word #: 1 of 8
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הִנֵּ֥ה H2009
הִנֵּ֥ה
Strong's: H2009
Word #: 2 of 8
lo!
הַסְּתָ֖ו For lo the winter H5638
הַסְּתָ֖ו For lo the winter
Strong's: H5638
Word #: 3 of 8
winter (as the dark season)
עָבָ֑ר is past H5674
עָבָ֑ר is past
Strong's: H5674
Word #: 4 of 8
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
הַגֶּ֕שֶׁם the rain H1653
הַגֶּ֕שֶׁם the rain
Strong's: H1653
Word #: 5 of 8
a shower
חָלַ֖ף is over H2498
חָלַ֖ף is over
Strong's: H2498
Word #: 6 of 8
properly, to slide by, i.e., (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
הָלַ֥ךְ and gone H1980
הָלַ֥ךְ and gone
Strong's: H1980
Word #: 7 of 8
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
לֽוֹ׃ H0
לֽוֹ׃
Strong's: H0
Word #: 8 of 8